Like all
languages,
English is sometimes factual and
easy to
understand. However,
it can also be
used in creative and imaginative ways
that are often difficult to translate and understand.
Sometimes these creative uses of English
(or any
language) occur in fixed (unchanging) expressions.
One very common fixed figurative
expression in English
is the
"formula"
as ___ as a(n) ___
.
Variations on this "formula" are often heard
in conversation.
(They're used only
in informal writing.)
Here are some examples, comments
on their
meaning, and
examples
of how they might be used:
as _____ as a(n) _____
(#1)
as big as a
barn: very big (usually used
in a negative way
to describe a person who is very fat).
X
has really gained a lot of
weight lately. She's as big as
a barn.

as cool
as
a cucumber: very
calm--especially
in situations in which
others would be very nervous.
Most people were really nervous
when they began their speeches, but Chuck
wasn't. He was as cool
as a
cucumber.

as
clumsy
as a bull in a china shop:
very clumsy; totally without grace;
very uncoordinated. (Describes someone
who is so
clumsy that he or she is likely to break things
unintentionally).
Don't use your best crystal
when Elsie
comes for dinner. She's as clumsy as a bull
in a china
shop and would probably
drop something and break it.

as cunning
as a fox: "Cunning,"
here, means clever at
deceiving others.
Yes, the supervisor is very
pleased
with the new clerk's performance and says
he's a superior worker. Personally,
I think
the new clerk
has fooled the supervisor and
isn't as clever
as the
supervisor thinks.
I'd
say the new clerk
is as
cunning
as a fox.

as crazy
as a loon: crazy; unpredictable;
displaying irrational or unbelievable speech or
behavior.
Don't believe everything that
Dr. Phelps tells you. He's brilliant, but he's also as crazy
as a
loon. Many of his
ideas are just fantasies.

as dead
as a door nail: completely
dead. (Can be used for
objects as well as formerly-living things.)
There's definitely something
wrong with the phone. When I pick up the receiver, I
hear nothing.
There's no dial tone. It's as
dead as a door
nail.

to be continued . . .
.
.
|